BuyTranslations is an online translation marketplace, which can help you earn money by making translations for customers from almost all parts of the world.
In the first place, it depends on what conditions were set by the customer in the description of the order. Before you start, make sure that you understand all the customer's requirements, and that the time limits and budget will allow you to complete the order in time.
The faster you complete the orders the more income you will get at the BuyTranslation translation marketplace. If you provide your services quickly and with quality assurance, then it is more likely that customers will add you to their favorites and make their next orders from you.
In this case, you can offer your terms of this order to the customer. To do this, click the corresponding button near the order description and enter your offer for the price and the time of the order fulfillment. You can also make a comment for the customer, if you wish, explaining why you offer other conditions, and why you are worthy to fulfill this order.
If the customer finds your offer acceptable, he/she will have the possibility to accept your offer with your terms of employment. If your offer is declined, you will receive a message stating the reason for the refusal. Please note that the customer is not required to respond to your offer.
First of all, we advise you to choose only those orders which you can be certain you will fulfill on the specified dates.
Sometimes there can be a situation when you cannot finish the work on time. In this case, you can ask the customer to extend the lead time for the order. It must be borne in mind that the customer is not obliged to extend the lead time, which was set initially. In this case, only the customer has the right to decide whether he wants to extend the lead time.
You are required to submit a fully completed project, as was agreed at the beginning of the work if the customer does not agree to extend the lead time.
If you failed to do the translation in time, this order automatically becomes available to other translators who can start working with it.
It is extremely important to try to send the translation to the customer only when you are fully certain of the excellent quality of your work.
The more corrections you make later the worse the impression of you as a professional is. Therefore, if a correction was required, it is important to achieve a qualitative result immediately in the first iteration. In the best case, you generally should not have a single correction, because the customer expects to receive quality work from you in the first place.
If the customer believes that the quality of the translation does not match the expected level, then he can send the translation to you for correction. You must make corrections according to the instructions of the customer. This process can be repeated as many times as needed. We advise you to try to clarify in detail why your result of work does not suit the customer, and make corresponding corrections in the work.
If the work sent does not suit the customer on the third occasion, he can apply to the Arbitration panel to solve this problem or continue working with you until he receives the result of the expected quality.
Arbitration at the BuyTranslations online marketplace is an independent dispute resolution system for disputes between you and the customer that cannot be resolved on your own. The customer or the translator can apply to the Arbitration panel in the event of three or more (depending on the Site settings at the time of the order) orders which need to be corrected by the Freelancer.
The Arbitration panel makes a decision based on the description of the task posed, the result of your work, and the correspondence between you and the customer in the process of performing the work.
Arbitration makes its decision, approximately, within three working days after the complaint was received. If required, the Arbitration panel takes more time to consider the disputed situation. The Arbitration decision is final and indisputable.
Customers of the Site may apply to the BuyTranslations Arbitration in cases where the Customer and the Freelancer cannot agree on the completion of the order, namely when the translation provided by the Freelancer in the opinion of the Customer does not meet the requirements stated by the Customer, and the number of completions on the order has reached the established limit. The possibility of applying to the Arbitration panel regarding the order of the Client is available in the following cases:
The BuyTranslations Arbitration at its discretion resolves any disputes concerning arrangements and fulfillment of orders between Freelancers and Customers. You agree that the Arbitration decision regarding disputes between you and the other Clients of the site cannot be disputed and is always fair.
The Arbitration of the portal does not provide services for correction of Freelancers' work, nor does it help Freelancers in providing services through the portal. Arbitration does not guarantee profound expert knowledge of the language on which your dispute may arise, but will take all-possible measures in order to understand the current disputed situation, familiarize itself with the chronology of the order, materials and other factors and give its verdict in the dispute in favor of the Customer or Freelancer.
After assessing the situation, the Arbitration may make the following decisions:
The profile is managed on the Profile page.
Please, note the following:
By default, you will receive notifications about all important events that are relevant to you:
All notifications are sent to the mailbox specified in your profile. You can specify additional e-mail addresses in the "Notification settings" section of your profile.
Please check the Spam folder in your email. Check the mail settings so that the notification from the site is not marked as spam.
To delete your account click " Delete Profile".
You can withdraw funds in the http://work.translation/en/withdraw/balance.html section, the link next to the balance information. Please note that the minimum withdrawal amount is 10 cr.
Payment methods are visible when requesting withdrawal of funds.
We are constantly working to increase the number of possible withdrawal systems.
As a rule, your application is processed within 5 working days.
Before you start working on the order, check the deadline, fee, referral field. Download the file for translation to estimate the scope of work.
By participating in our partner program, you will receive a reward of 2% of each payment of the customer who you have referred to BuyTranslations.com.
The money earned will be automatically credited to your balance in the form of additional credits every time when any of the customers you referred makes payment for a new order.
Immediately after the order completion, the user is credited with 2% of the order amount.
Referrals are customers who registered on the recommendation of our partner. In this case, the recommendation is provided by a "referral link", according to which the system uniquely identifies you as a partner who invited a new customer.
It is forbidden to register a second account with your own referral link.
In no case! Each Customer on the BuyTranslation marketplace pays exactly as much as he wants to pay for his order. No additional fees for referrals are appointed. The reward, which is assigned to you as a partner, is automatically paid out of the total amount of the order.
In the "Partner Program" > "Send an invitation to a friend" enter your friend's name and email address (e-mail). Your friend will receive an invitation on your behalf. If your friend signs up for this invitation, then he/she will automatically become your referral.
Please see the section "Affiliate Program" > "Referral Statistics". In addition, here you can see information on the number of completed orders and the amount of earnings from each referral.
At the BuyTranslation translation marketplace, each translator has a personal page where you can find out details about them: the directions of translations performed by them, the native language of the translator, the statistics of his/her orders, the score for translations, education, reviews, work experience and other useful information that help customers to evaluate the professional qualities of a translator better.
After completing the work, the "Leave a feedback" button will appear on the order page.
Yes, the administration of the BuyTranslation translation marketplace makes a manual check of all sent copies of the translator's education. The page "Information about the translator" shows the status of his education check.
BuyTranslation does not check the authenticity of copies.
The authenticity of the documents remains on the conscience of the translator.
The higher the level of a translator is, the higher the probability of high-quality services.
Translator’s level |
Beginner |
Experienced |
Professional |
---|---|---|---|
Translator’s
|
A translator of the "Beginning" level is usually a person who is just starting to provide translation services through the portal. The initial level still does not say anything about the professionalism of a translator. It is possible that a highly qualified translator has just started offering his services through the portal and will soon move to a higher level. Nevertheless, it always makes sense for the Customer to pay attention to the work history and feedback of a translator (if any). It should also be taken into account that the lower the level of the translator, the higher the competition for orders. For this reason, the average cost of translations at this level may be lower. |
A translator of the level "Experienced" is a person who has already established himself on the portal and has a certain portfolio of successfully fulfilled orders for his clients. Considering that the translator of the level "Experienced" is a person who confirms his reputation with statistics and positive feedbacks from previous customers, the quality guarantee for the Customer increases. |
A translator of the level "Professional" is a person who has long established himself on the portal with the largest portfolio of successfully fulfilled orders. A translator of the level "Professional" constantly confirms his/her qualification in practice. Translators of this level are most active in providing services through the portal and confirm their experience with a high average score received for completed orders from satisfied customers. Quality guarantees for the Customer are even greater. |
Level
|
Can execute up to 3 orders at a time. Only those orders where the customer allows translators of the "Beginner" level to participate in the appropriate language directions are available to the translator. |
Can execute up to 10 orders at a time. Only those orders where the customer allows translators of the "Beginner" and “Experienced” levels to participate in the appropriate language directions are available to the translator. |
Can take up to 20 orders at a time. Take an unlimited number of orders from customers for whom you are a favorite. Take orders to fulfill at any level in the appropriate language directions. |
How is the
|
The average score of a translator is the arithmetic mean of the last 20 orders completed on a 4 * scale, where the amount of each order is at least 10 credits. If the number of such orders for a translator has not yet reached 20, then the evaluation is counted only for all previously completed orders. Grading of assessments for translators for the rendered translation service: 1 * - the service is rendered poorly; 2 * - the service is rendered poorly rather than well; 3 * - the service is rendered well rather than badly; 4 * - the service is good / excellent. |
||
Requirements
|
To have a profile on the site |
1. To successfully complete 5 orders in a row. 2. The amount credited by the translator from the moment of his registration on the portal should be at least 20 credits. 3. The average score of the translator should not be less than 2.75 * (see "How the translator's average score is calculated"). |
1. If you have the level of "Experienced", to successfully complete 10 orders in a row. 2. The amount credited by the translator from the moment of his registration on the portal should be at least 100 credits. 3. The average score of the translator should not be lower than 3.0 * (see "How the translator's average score is calculated "). |
Conditions for
|
- |
The level of the "Experienced" translator can be lowered to "Beginner" in the case of: 1. The unsuccessful completion of 3 orders in a row. 2. If the translator has not logged into the portal for 2 months. 3. The average translator's score fell below 2.75*(see "How the translator's average score is calculated"). |
The "Professional" level of the translator can be lowered to "Experienced" in the case of: 1. The unsuccessful completion of 3 orders in a row. 2. If the translator has not logged into the Portal for 2 months. In this case, the translator automatically goes down to the "Beginner" level. 3. The average translator's score dropped below 3.0*(see "How the translator's average score is calculated"). |
BuyTranslations reserves the right to change the conditions for assigning ratings without prior notice in order to improve the quality of services.
© 2024 All rights reserved by “BuyTranslations LIMITED”
BuyTranslations uses cookies for analytics, personalized content and ads. By continuing to browse this site, you agree to this use. Learn More.