Frequently Asked Questions

General Questions

What is BuyTranslations?

BuyTranslations is an online translation marketplace, which can help you earn money by making translations for customers from almost all parts of the world.

How quickly should the translation be done?

In the first place, it depends on what conditions were set by the customer in the description of the order. Before you start, make sure that you understand all the customer's requirements, and that the time limits and budget will allow you to complete the order in time.

The faster you complete the orders the more income you will get at the BuyTranslation translation marketplace. If you provide your services quickly and with quality assurance, then it is more likely that customers will add you to their favorites and make their next orders from you.

What if I am interested in an order, but the price and / or deadline do not quite suit me?

In this case, you can offer your terms of this order to the customer. To do this, click the corresponding button near the order description and enter your offer for the price and the time of the order fulfillment. You can also make a comment for the customer, if you wish, explaining why you offer other conditions, and why you are worthy to fulfill this order.

If the customer finds your offer acceptable, he/she will have the possibility to accept your offer with your terms of employment. If your offer is declined, you will receive a message stating the reason for the refusal. Please note that the customer is not required to respond to your offer.

What happens if I can’t complete the work on time?

First of all, we advise you to choose only those orders which you can be certain you will fulfill on the specified dates.

Sometimes there can be a situation when you cannot finish the work on time. In this case, you can ask the customer to extend the lead time for the order. It must be borne in mind that the customer is not obliged to extend the lead time, which was set initially. In this case, only the customer has the right to decide whether he wants to extend the lead time.

You are required to submit a fully completed project, as was agreed at the beginning of the work if the customer does not agree to extend the lead time.

If you failed to do the translation in time, this order automatically becomes available to other translators who can start working with it.

The customer does not like the quality of my translation, what should I do?

It is extremely important to try to send the translation to the customer only when you are fully certain of the excellent quality of your work.

The more corrections you make later the worse the impression of you as a professional is. Therefore, if a correction was required, it is important to achieve a qualitative result immediately in the first iteration. In the best case, you generally should not have a single correction, because the customer expects to receive quality work from you in the first place.

If the customer believes that the quality of the translation does not match the expected level, then he can send the translation to you for correction. You must make corrections according to the instructions of the customer. This process can be repeated as many times as needed. We advise you to try to clarify in detail why your result of work does not suit the customer, and make corresponding corrections in the work.

If the work sent does not suit the customer on the third occasion, he can apply to the Arbitration panel to solve this problem or continue working with you until he receives the result of the expected quality.

Arbitration

What is «Arbitration»?

Arbitration at the BuyTranslations online marketplace is an independent dispute resolution system for disputes between you and the customer that cannot be resolved on your own. The customer or the translator can apply to the Arbitration panel in the event of three or more (depending on the Site settings at the time of the order) orders which need to be corrected by the Freelancer.

The Arbitration panel makes a decision based on the description of the task posed, the result of your work, and the correspondence between you and the customer in the process of performing the work.

Arbitration makes its decision, approximately, within three working days after the complaint was received. If required, the Arbitration panel takes more time to consider the disputed situation. The Arbitration decision is final and indisputable.

When should I apply to Arbitration and how is the dispute resolved?

Customers of the Site may apply to the BuyTranslations Arbitration in cases where the Customer and the Freelancer cannot agree on the completion of the order, namely when the translation provided by the Freelancer in the opinion of the Customer does not meet the requirements stated by the Customer, and the number of completions on the order has reached the established limit. The possibility of applying to the Arbitration panel regarding the order of the Client is available in the following cases:

  • If the Customer asks the Freelancer to correct and/or finalize the translation once again, and the Freelancer believes that he has done his work in accordance with the requested quality and timing, the Freelancer can apply to the Arbitration panel.
  • If the Customer does not see the sense in making further modifications to the order and believes that the quality of the Freelancer translation does not meet the requirements agreed upon in the order, he can also apply to the Arbitration panel.

The BuyTranslations Arbitration at its discretion resolves any disputes concerning arrangements and fulfillment of orders between Freelancers and Customers. You agree that the Arbitration decision regarding disputes between you and the other Clients of the site cannot be disputed and is always fair.

The Arbitration of the portal does not provide services for correction of Freelancers' work, nor does it help Freelancers in providing services through the portal. Arbitration does not guarantee profound expert knowledge of the language on which your dispute may arise, but will take all-possible measures in order to understand the current disputed situation, familiarize itself with the chronology of the order, materials and other factors and give its verdict in the dispute in favor of the Customer or Freelancer.

What decisions can the Arbitration take?

After assessing the situation, the Arbitration may make the following decisions:

  1. If it was determined that you performed the work poorly and/or allowed yourself to communicate incorrectly with the customer, you can get a fine up to a lifetime blocking of your profile on the BuyTranslations marketplace. This order automatically becomes available to other translators who can start working with it.
  2. If it was determined that the work was performed at a sufficient level and/or the customer allowed himself to communicate incorrectly with you, the order is considered to be completed in full. Credits reserved for this order are transferred to your account and the order is automatically closed.

Registration and Password Recovery

How can I sign up?
  • Go to the page https://work.buytranslations.com/en/user/registration/type/translator.html.
  • Enter the desired user name (login), your e-mail address, as well as the randomly generated code to protect against automatic registrations. If you cannot read the code, click on the picture with the code, a new image with the code will appear.
  • Click the "Register" button.
  • If you have entered all the information correctly, the system will send an email with instructions on activating your profile on the BuyTranslations website to the e-mail address you provided.
  • In the e-mail you will see a link you need to click on. If the link cannot be clicked, you can copy it to your browser and click the "Enter" button. After that you will be taken to your profile on the site.
I forgot my password. What should I do?
  • Go to the page https://work.buytranslations.com/en/user/recpassword/type/translator.html.
  • Enter your e-mail address or your login and click the “Send” button.
  • The system will send you an email with instructions on how to recover the password.
  • Follow the instructions in the email and get a new temporary password for logging into the site.
  • We highly recommend changing this new password to another that only you know.

Authorisation

How do I log in?
  1. Go to the page https://work.buytranslations.com/en/user/login/type/translator.html.
  2. Enter your e-mail address or login and your password.
  3. With the "Remember Me" flag active, the system will remember the data entered and automatically authorize you on the next visit to the system.
  4. Click the “Enter” button.

Manage Your Profile

The profile is managed on the Profile page.

How can I change my personal information?
  1. Go to the page https://work.buytranslations.com/en/user/edit.html
  2. Edit the required fields.
  3. Click the “Update” button.

Please, note the following:

  • The "Login" and "E-mail" fields cannot be changed.
  • Fields marked with "*" must be filled in.
  • If your city/settlement in not in the list of cities, please select the location closest to you from the suggested options. If you wish, you can send us a request to add your location by clicking on the link "Did not find your city? Contact us!". In the window that appears, enter the name and click the "Send" button. After checking, your city/settlement will be added to the list. Later you can change this information in your profile.
How can I change my password?
  1. Go to the page https://work.buytranslations.com/en/user/changepass.html
  2. Enter the current password in the field “Current password”. In the "Enter new password" and "Confirm new password" field, enter the new password. Make sure that the passwords from these fields match.
  3. Click the “Change password” button.
Notification settings

By default, you will receive notifications about all important events that are relevant to you:

  • "Your order is accepted" - notification that the translator has started working on your order.
  • "Translator sent text translation" - notification of receipt of a new finished translation of your text.
  • "There are 24 hours left to receive the translation" - notification of the need to accept the translation or to perform other actions on the order.
  • «Subscription to the newsletter about offers and updates» - updates and offers from BuyTranslations.
  • And other notifications.

All notifications are sent to the mailbox specified in your profile. You can specify additional e-mail addresses in the "Notification settings" section of your profile.

Why am I not getting notifications from the site?

Please check the Spam folder in your email. Check the mail settings so that the notification from the site is not marked as spam.

How to delete my account?

To delete your account click " Delete Profile".

Withdrawal of Funds

How can I withdraw my earned credits from my balance sheet?

You can withdraw funds in the http://work.translation/en/withdraw/balance.html section, the link next to the balance information. Please note that the minimum withdrawal amount is 10 cr.

What payment systems are available for withdrawal?

Payment methods are visible when requesting withdrawal of funds.

We are constantly working to increase the number of possible withdrawal systems.

What is the processing time for the withdrawal request?

As a rule, your application is processed within 5 working days.

Work with Projects

Translator’s orders menu
  • "Active orders" - the list of orders that are being worked on.
  • "Proposed Orders" is a list of orders that customers have offered to you.
  • "My offers" - the list of orders you made your offers for.
  • "Available orders" - a list of all available orders.
  • "Completed orders" - a list of all orders completed.
Working process on the order

Before you start working on the order, check the deadline, fee, referral field. Download the file for translation to estimate the scope of work.

Instructions on orders
  • To accept the order, click the "Take Order" button on the order page.
  • For more details on the order, you can use the "Correspondence with the customer" block.
  • To download a translation, click the "Download Translation" button and select the file. You can download translations in the following formats: doc, docx, pdf, odt, rtf. Try to save the translations in the same format as the source file, provided by the customer.
  • If you have not completed a translation on time, this order automatically becomes available to other translators who can start working with it.
  • After downloading a translation, the customer performs one of the following actions:
    • Closes the order - the order becomes closed, and you receive a fee.
    • Sends for correction - the order goes to "Editing" status, the reason for the correction will be indicated in the "Order execution history" block, the "Additional information" column. The default correction time is 24 hours. The customer can extend the correction time at his discretion.
    • If the customer does not perform any of the above actions for 3 days, the order is closed and the translator receives the fee.
  • If the edited version is not uploaded on time, the order automatically becomes available to other translators who can start working with it. You do not receive payment for the order.
  • After the third correction, the translator or the customer can apply for Arbitration. In this case, the order changes its status to "In Arbitration" until the Arbitration panel makes its decision.

Partner Program

What is the BuyTranslations partner program?

By participating in our partner program, you will receive a reward of 2% of each payment of the customer who you have referred to BuyTranslations.com.

The money earned will be automatically credited to your balance in the form of additional credits every time when any of the customers you referred makes payment for a new order.

How are funds accrued through the partner program?

Immediately after the order completion, the user is credited with 2% of the order amount.

Who are the referrals?

Referrals are customers who registered on the recommendation of our partner. In this case, the recommendation is provided by a "referral link", according to which the system uniquely identifies you as a partner who invited a new customer.

It is forbidden to register a second account with your own referral link.

Will my referral pay more than other customers?

In no case! Each Customer on the BuyTranslation marketplace pays exactly as much as he wants to pay for his order. No additional fees for referrals are appointed. The reward, which is assigned to you as a partner, is automatically paid out of the total amount of the order.

How can I send an invitation to a friend?

In the "Partner Program" > "Send an invitation to a friend" enter your friend's name and email address (e-mail). Your friend will receive an invitation on your behalf. If your friend signs up for this invitation, then he/she will automatically become your referral.

How do I know who my referral is?

Please see the section "Affiliate Program" > "Referral Statistics". In addition, here you can see information on the number of completed orders and the amount of earnings from each referral.

Information about the Translator

At the BuyTranslation translation marketplace, each translator has a personal page where you can find out details about them: the directions of translations performed by them, the native language of the translator, the statistics of his/her orders, the score for translations, education, reviews, work experience and other useful information that help customers to evaluate the professional qualities of a translator better.

How can a customer submit a review for a translator?

After completing the work, the "Leave a feedback" button will appear on the order page.

Is the education of a translator checked?

Yes, the administration of the BuyTranslation translation marketplace makes a manual check of all sent copies of the translator's education. The page "Information about the translator" shows the status of his education check.

BuyTranslation does not check the authenticity of copies.

The authenticity of the documents remains on the conscience of the translator.

What does the level of translator mean and how to earn it?

The higher the level of a translator is, the higher the probability of high-quality services.

Translator’s level

Beginner

Experienced

Professional

Translator’s
level
meaning

A translator of the "Beginning" level is usually a person who is just starting to provide translation services through the portal. The initial level still does not say anything about the professionalism of a translator. It is possible that a highly qualified translator has just started offering his services through the portal and will soon move to a higher level. Nevertheless, it always makes sense for the Customer to pay attention to the work history and feedback of a translator (if any). It should also be taken into account that the lower the level of the translator, the higher the competition for orders. For this reason, the average cost of translations at this level may be lower.

More

A translator of the level "Experienced" is a person who has already established himself on the portal and has a certain portfolio of successfully fulfilled orders for his clients. Considering that the translator of the level "Experienced" is a person who confirms his reputation with statistics and positive feedbacks from previous customers, the quality guarantee for the Customer increases.

More

A translator of the level "Professional" is a person who has long established himself on the portal with the largest portfolio of successfully fulfilled orders. A translator of the level "Professional" constantly confirms his/her qualification in practice. Translators of this level are most active in providing services through the portal and confirm their experience with a high average score received for completed orders from satisfied customers. Quality guarantees for the Customer are even greater.

More

Level
capabilities

Can execute up to 3 orders at a time. Only those orders where the customer allows translators of the "Beginner" level to participate in the appropriate language directions are available to the translator.

Can execute up to 10 orders at a time. Only those orders where the customer allows translators of the "Beginner" and “Experienced” levels to participate in the appropriate language directions are available to the translator.

Can take up to 20 orders at a time. Take an unlimited number of orders from customers for whom you are a favorite. Take orders to fulfill at any level in the appropriate language directions.

How is the
translator’s average score
calculated?

The average score of a translator is the arithmetic mean of the last 20 orders completed on a 4 * scale, where the amount of each order is at least 10 credits. If the number of such orders for a translator has not yet reached 20, then the evaluation is counted only for all previously completed orders. Grading of assessments for translators for the rendered translation service: 1 * - the service is rendered poorly; 2 * - the service is rendered poorly rather than well; 3 * - the service is rendered well rather than badly; 4 * - the service is good / excellent.

Requirements
for obtaining
a level

To have a profile on the site

1. To successfully complete 5 orders in a row. 2. The amount credited by the translator from the moment of his registration on the portal should be at least 20 credits. 3. The average score of the translator should not be less than 2.75 * (see "How the translator's average score is calculated").

1. If you have the level of "Experienced", to successfully complete 10 orders in a row. 2. The amount credited by the translator from the moment of his registration on the portal should be at least 100 credits. 3. The average score of the translator should not be lower than 3.0 * (see "How the translator's average score is calculated ").

Conditions for
lowering the level
of a translator

-

The level of the "Experienced" translator can be lowered to "Beginner" in the case of: 1. The unsuccessful completion of 3 orders in a row. 2. If the translator has not logged into the portal for 2 months. 3. The average translator's score fell below 2.75*(see "How the translator's average score is calculated").

The "Professional" level of the translator can be lowered to "Experienced" in the case of: 1. The unsuccessful completion of 3 orders in a row. 2. If the translator has not logged into the Portal for 2 months. In this case, the translator automatically goes down to the "Beginner" level. 3. The average translator's score dropped below 3.0*(see "How the translator's average score is calculated").

BuyTranslations reserves the right to change the conditions for assigning ratings without prior notice in order to improve the quality of services.

Mastercard Visa Paypal

© 2024 All rights reserved by “BuyTranslations LIMITED”